-
1 сбор при выдаче разрешения на занятие должности
сбор при выдаче разрешения на занятие должности
сбор при выдаче лицензии на занятие должности
(напр. оператора АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сбор при выдаче разрешения на занятие должности
-
2 предельный возраст (пребывания в должности)
Универсальный русско-английский словарь > предельный возраст (пребывания в должности)
-
3 временные должности
временные должности
(вводятся, напр., при строительстве АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > временные должности
-
4 заполнять высшие руководящие должности
Officialese: fill top positions (напр., новыми выдвиженцами)Универсальный русско-английский словарь > заполнять высшие руководящие должности
-
5 пребывание в должности
1) General subject: incumbency (напр., в государственном учреждении), tour of duty2) Military: tenure of assignment4) Business: tenureУниверсальный русско-английский словарь > пребывание в должности
-
6 время пребывания в должности
ngener. Amtszeit (напр. президента, министра)Универсальный русско-немецкий словарь > время пребывания в должности
-
7 срок пребывания в должности
ngener. Amtszeit (напр. президента, министра)Универсальный русско-немецкий словарь > срок пребывания в должности
-
8 лишение права занимать определенные должности
nlaw. inhabilidad (напр. на государственной службе)Diccionario universal ruso-español > лишение права занимать определенные должности
-
9 отстранение
(напр. члена товарищества) Ausschließung, ( от должности) Entfernung, (напр. от должности) EnthebungРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > отстранение
-
10 право восстановления
(напр. в должности, в прежнем правовом состоянии. или во владении) Wiedereinsetzungsrecht -
11 отстранить
напр: от должностиelmozdítani v-ből -
12 отказываться
1) General subject: abdicate (от права на что-либо), abdicate (от права, поста и т.п.), abjure (от требования), abnegate (от прав, привилегий и т.п.), back down (от своей претензии), backtrack, balk (от пищи и т. п.), decline, deny, desist, disavow, discard (от прежних взглядов, дружбы и т. п.), disclaim (от прав на что-либо), disown, eschew (от чего-л.), forego (от чего-либо), foreswear, forgo, forgo (от чего-л.), forsake (от привычки и т. п.), forswear, give up (от работы и т. п.), go back (от своих слов), lay aside, nill, put away (от мысли и т. п.), recant (от обета), recede (от договорённости, от мнения), refuse, reject, release (от права), relinquish (от права), renounce (от своих прав, требований, привычек и т. п.), repeal, resign (от должности), resign (от права и т.п.), resile (от своего требования), resile (от своего требования и т.п.), retract, retract (от обещания и т.п.), retreat (from; от обещания), scratch (от чего-либо), surrender, swear off (от чего-л.), throw aside (от чего-л.), throw away, throw out (от чего-л.), throw over (от плана, намерения и т. п.), unsay (от сказанного или написанного), veer away (от чего-л.), waive (от права, требования; тж. юр.), would mind, abandon, abnegate, give, sign away (в чью-л. пользу), lay down (от должности и т.п.), declare off (от сделки и т.п.), turn away from (от использования чего-л.), dismantle (от программы), drop, dump, retreat from, shy away2) Naval: give over3) American: pass up (от чего-либо)5) Rare: renunciate7) Religion: forsake (от чего-л.)8) Law: abandon (напр. от права, притязания), abandon (от долговых требований, права, собственности и т.д.), abdicate (напр. от должности, права, ребёнка), abdicate (от права, должности и т.д.), abnegate (от права, притязания), disclaim (от права), forgo (от права, требования), remise (от права), repudiate, resign (от права), retract (от заявления, показаний и т. n.), surrender (от права), waive (от права, требования, привилегии), waive (от права и т.п.)9) Economy: sign off (от чего-л.), surrender (от чего-л.), waive (от права)10) Accounting: divest (напр. от владения), repudiate (напр. от уплаты долга), waive (от права, от претензии)11) Diplomatic term: lay down the rules (от должности и т.п.), renounce (or чего-л.), repudiate (от чего-л.), resign (or права и т.п.), resile (or своего требования и т.п.), retract (or обещания и т.п.), waive (от права, требования)12) Jargon: (от чего-то) back up (Fred backed up at the last minute, leaving me with $10 of hotdogs. Фред отказался в последнюю минуту, оставить мне десять долларов, на хот-доги.)13) Information technology: declaim14) Patents: abdicate (от права), renounce (от права), resign (от права, должности и т.п.), turn out16) Quality control: release (напр. от резервирования)17) Makarov: abandon (от чего-либо), forgo (напр. от курения), lay down (от должности и т.п.), reject (от предложения), retract (от заявления, показаний и т.п.), retractation, revoke, cast off (от кого-л.)18) Taboo: kick -
13 отстранение
n1) gener. Absetzung (от должности), Ausschaltung, Ausschiffung, Ausschließung, Ausschluss, Entfernung (от должности), Enthehung (напр., от должности), Entsetzung (от должности), (тк.sg)(временное) Suspension (от должности)2) chem. (временное) Suspension (от должности)3) law. Beiseiteschaffen, Beseitigung, Entfernen (от должности), Entlassung4) econ. Ausschließung (напр. члена товарищества), Ausschluß (напр. члена товарищества), Enthebung (напр. от должности)5) offic. Beiseitesetzung6) busin. Ausschließung (из состава чего-л.) -
14 Enthebung
сущ.1) юр. отречение, устранение, увольнение от должности (z. B. eines Leiters seiner Funktion)2) экон. освобождение от обязательств, отстранение (напр. от должности), освобождение (напр. от обязательств по договору)3) бизн. освобождение (от обязательств)4) высок. отрешение, избавление (от чего-л.), освобождение (от должности и т. п.)5) внеш.торг. освобождение (от обязательств, должности) -
15 отстранять
v1) gener. ausschalten (кого-л. от участия), ausschiffen, ausschließen, entheben (кого-л., напр., от должности), entlassen, entsetzen (от должности), fortdrängen, räumen, absetzen, fernhalten (кого-л. от чего-л.)2) milit. abberufen (от должности), absetzen (от должности), entheben (от должности)3) law. abstellen, beseitigen, entbinden, entfernen, entheben, suspendieren4) econ. kaltstellen5) pompous. entsetzen (от должности и т. п.)6) shipb. hinwegstreichen -
16 къытенэн
а) (къытренэ) перех. гл. 1. оставить кого-что-л. где-л., на поверхности чего-л./ Зыгуэр зыщIыпIэ къыщыгъэнэн, зыгуэрым и щхьэфэм, и щIыIум къыщынэн.* ЛIакъуэлIэшхэм я хабзэт я лъэпкъ дамыгъэр хьэщIапIэ зыхуэкIуэм я хьэщIэщыбжэм къытранэу. Ш. А.2. переносное оставить кого-л. где-л. (напр. на должности)/ Зэрыщытауэ къагъэнэжын темыгъэкIын (и лэжьапIэм). И къулыкъум къытенэн.3. отпустить, отрастить что-л. (напр. бороду)/ гъэкIын, утIыпщын (жьакIэр). ЩIалэм пащIэ къытринащ.б) (къытонэ) неперех. гл. 1. остаться, задержаться где-л. (напр. в аэропорту)/ ЗыщIыпIэ къыщынэн, къыщыувыIэн (аэропортым). ЗэщIэщтхьауэ нартыжьхэр Къум гъуэгужьым къытонэ. Къэб. п. и ант.2. переносное остаться, закрепиться за кем-л. (об имени); остановиться на чем-л. на каком-л. решении/ Зыгуэрым къытеувыIэн. У нафэмкъытенэн.3. переносное остаться (на какой-л. должности)/ ЛэжьапIэ, IэнатIэ гуэрым темыкIауэ къэнэжын.4. остаться (небритым, нестриженным)/ ТемыгъэкIауэ, къэнауэ (мыупсауэ, мыщауэ) щытын. Цы къытенащ. -
17 отказываться
v1) gener. (auf etw.) Verzicht leisten (от чего-л.), abandonnieren (от прав.), abkommen (от намерения), abkommen (от намерения, мнения), abstehn (von D), absägen (D), abwehren (от чего-л.), auf etw. (A) Verzicht leisten, auf etw. (A) Verzicht tun, ausschlagen (от чего-л.), begeben (G) (от чего-л.), desistieren (von D) (от чего-л.), entsagen (D) (напр., от притязаний), fahrenlassen (отчего-л., от кого-л.), niederlegen (от чего-л.), preisgeben, renoncieren, sich bezwingen, sich differenzieren, sich lossagen (von D), unterlassen (от чего-л.), widerrufen, zurücknehmen (от чего-л.), (слушаться, от еды) verweigern (Stoerig 2004), sich abwenden, ablassen, lassen (от чего-л.), sich abkehren, lossagen, verzichten (от права на что-л.), weigern (сделать что-л.), sich bescheiden2) colloq. aufstecken (от чего-л.), fahrenlassen (от чего-л.)3) obs. abdizieren, sich entschlagen (напр., от притязаний), sich ergeben (G) (от чего-л.), entäußern (îò ïðàâ è ò. ï.; sich)4) milit. widerrufen (от прежних показаний)5) book. abschwören (от кого-л., от чего-л.)6) law. Verzicht leisten, abschwören (D) (напр., от своих показаний), abschwören (D) (под присягой), absehen (von D), entschlagen sich (напр. от наследства), niederlegen (напр. от должности, от полномочий), zurücknehmen (напр., от иска)7) econ. aufgeben (от чего-л.), sich weigern (от чего-л.), zurückziehen (напр. от требования)8) fin. ablehnen, abschlagen, abweisen, entlassen, entziehen, kündigen, verweigern, zurückweisen9) patents. ablassen (напр. от своего права)10) busin. sich weigern, von etw. Abstand nehmen11) S.-Germ. auflassen (от чего-л.)12) pompous. (etw.) entbehren können (от чего-л.), abstehen (от своего плана, требования), sich begeben (от чего-л.), absagen, entsagen (от курения, притязаний и т. п.)13) f.trade. verzichten (îò ÷åãî-ë.; auf Akk), von etwas Abstand nehmen (от чего-л.), zurückziehen (от требований)14) nav. aufgeben (напр. от борьбы) -
18 Enthebung
f =, -enосвобождение, отстранение (напр., от должности); отрешение (уст.)um Enthebung ansuchen — просить об освобождении (напр., от должности, военной службы) -
19 entheben
гл.1) общ. отстранять (кого-л., напр., от должности), (G, ðåæå von D) освобождать, лишать, низлагать2) воен. отстранять (от должности), освобождать (от обязанности)3) юр. отстранять, сместить (eines Amtes), смещать (eines Amtes), уволить (eines Amtes), отстранить (seines Postens)4) фин. освободить5) высок. отрешать, избавлять (от чего-л.), освобождать (кого-л. от должности и т. п.) -
20 Bestätigung
f1) подтверждение (напр. чека)2) ратификация (напр. договора); утверждение (напр. в должности)3) сообщение о поступлении (напр. заказа)•Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Bestätigung
См. также в других словарях:
ДОЛЖНОСТИ ЦЕРКОВНЫЕ — [греч. ἐκκλησιαστικὰ ὀφφίκια; лат. officia ecclesiastica], установленные в определенном порядке первичные структурные единицы той или иной церковной орг ции, определяющие содержание и объем полномочий, размер вознаграждения и место в… … Православная энциклопедия
Исправление должности — имеет место тогда, когда чиновник исполняет обязанности, сопряженные с известной должностью, не будучи в ней утвержденным, но располагая всеми правами, ей присвоенными. Сюда относятся те случаи, когда по отсутствию лица, занимающего данную… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кандидаты на должности по военно-судебному ведомству — КАНДИДАТЫ НА ДОЛЖНОСТИ ПО ВОЕННО СУДЕБНОМУ ВѢДОМСТВУ, об. оф ры в. суд. вѣд ва, выполнившіе опредѣл. условія служеб. и образоват. ценза и состоящіе для занятій при в. судеб. установленіяхъ впредь до назначенія ихъ на должности воен. слѣд лей и… … Военная энциклопедия
Удаление от должности или командования частью — по воен. и морск. вед. есть дисциплинарное взыскание, налагаемое на офицеров и чиновников. Не может быть налагаемо на тех, кто никакой особой должности не занимает напр. на субалтерн офицеров. Не имеет последствием отставку или зачисление в запас … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
сбор при выдаче разрешения на занятие должности — сбор при выдаче лицензии на занятие должности (напр. оператора АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы сбор при выдаче лицензии на занятие должности EN occupational tax … Справочник технического переводчика
временные должности — (вводятся, напр., при строительстве АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN provisional posts … Справочник технического переводчика
ДОКИМАСИЯ — • Δοκιμασία, разбор и проверка чьих либо прав на занятие известного положения в государстве или в народной общине. Подобная Д. применялась, напр., при занесении в список граждан, ληξιαρχικόν, причем разбирали, имеет ли подлежащее лицо … Реальный словарь классических древностей
Докимасия — (др. греч. δοκιμασία от δοκιμάζω, «проверять, испытывать») в Древних Афинах проверка новых граждан древнегреческого общества (эфебов) на возможность предоставления им всей полноты гражданских прав и свобод. Докимасией называлась также проверка… … Википедия
Финляндия — I Содержание [Историю Финляндии, историю литературы, язык и мифологию см. соотв. разделы.]. I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Финляндия* — Содержание: I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII. Образование. VIII. Наука, искусство, печать и общественная жизнь. IX. Церковь. X … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Полиция — I Содержание: I. Полиция, ее деятельность, история, характер и классификация. Определение науки полицейского права. II. Наука полицейского права и ее главные направления: 1) в Германии, 2) во Франции, 3) в Англии и 4) в России. III. Организация,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона